Edit Content

Vous pouvez soutenir nos actions de différentes manières
– don ponctuel : une contribution en une seule fois du montant de votre choix
– don mensuel : un soutien régulier avec un prélèvement automatique chaque 3 du mois
– don annuel : un don en un seul versement pour un an

Vous pouvez donner pour une action spécifique

Vous pouvez devenir bénévole en répondant à un appel à mission

Vous pouvez rejoindre le Kreyollywood Club et bénéficier de ses avantages.

#kreyol #créole #kweyol #languescréoles #patrimoine #kreyolinternationalfilmfestival #tikreyollywood #KIFF2025 #ateliers #courscréoles #éducation

Nos intervenants sont diplômés en Etudes créoles

Contexte

Les langues créoles sont menacées par la rupture générationnelle car les enfants nés des parents vivant en France hexagonale, c’est-à-dire les générations Y, Z, Alpha, d’ici et d’ailleurs, ne parlent pas la langue ou la déforment. Soucieux de notre patrimoine immatériel, nous travaillons à mettre en lumière ces langues, vieillies de plus de quatre siècles, à les valoriser, à les sauvegarder.
C’est pour cela que nous avons lancé le Kreyol International Film Festival (KIFF), et les projections Ti-kreyllywood, une première pierre de notre concept Kreyollywood.

Notre vison est claire

Si nous disons que les langues créoles sont des langues, alors elles doivent être traitées comme toutes les langues et être, à terme, la langue principale des films. Or, le constat est que, en dehors de Haïti dont c’est la langue officielle, en dehors de La Réunion dont beaucoup de films sont en VO créole, cette langue se trouve en situation de diglossie pour ce qui concerne la Martinique, la Guadeloupe et la Guyane.
Pourrions-nous imaginer un film français dans lequel le dialogue français se résumerait à deux ou trois lignes ? La question se pose également pour la musique. Quel producteur accepterait de produire une chanson dans un français approximatif ?

Pour toutes ces raisons, nous lançons nos ateliers de langues créoles sous le nom de Bokantaj, ce qui signifie en créole martiniquais : conversation, échange, troc… Nous commençons avec le créole martiniquais. Notre objectif est de travailler avec toutes les langues créoles.

  • Le jeu d’acteur comme levier d’apprentissage

Les langues créoles sont des langues orales. Mettez en pratique vos compétences en créole en incarnant des personnages et en travaillant des scènes tirées de films, imaginées ou spécialement créées pour l’atelier.

  • Progression linguistique dynamique

Améliorez votre vocabulaire, votre expression orale et votre confiance à travers des exercices interactifs, des analyses d’extraits de films et de récits, des discussions.

Plongez dans l’univers du livre et du cinéma de l’Espace kréyolphone et explorez les liens entre langue, culture et identité à travers des analyses des extraits de films et de récits, des discussions.

Vous apprendrez à vous exprimer en créole de manière naturelle tout en développant votre confiance et votre créativité à travers l’art de l’interprétation.

Pour ceux qui ont les bases comme pour ceux qui ne les ont pas.

Nos ateliers Bokantaj sont faits pour vous. Rejoignez-nous dès le 1er février 2025 pour une série d’ateliers uniques dans leur approche et qui allient immersion dans l’univers créole et mise en situation ! Une méthode innovante pensée par des natifs et des diplômes en études créoles. Pas besoin d’expérience en théâtre, juste une envie de découvrir, de progresser et de vous amuser !

Parcourez notre Foire Aux Questions pour plus de précisions.

Pour plus d’informations ou pour réserver votre place, contactez-nous à : [lespontsdelespoir@gmail.com].

Rejoignez-nous et découvrez comment les langues créoles, à la fois langue orale et langage corporel, peuvent s’épanouir au cœur de l’art et du cinéma et les enrichir.

Progresser n’a jamais été aussi vivant et créatif.
Nous avons hâte de vous accueillir !

Inscrivez-vous maintenant !